「行きずらい」と「行きづらい」、どちらが正しい表現か迷ったことはありませんか?
SNSやチャット、ビジネスメールでも見かけるこの言葉。どちらも耳で聞くと同じように感じますが、実は正しいのは「行きづらい」の方なんです。
このように「ず」と「づ」の違いは日本語でもっともまぎらわしいポイントのひとつ。
この記事では、「行きづらい」とはどういう意味なのか、なぜ「ずらい」は誤りなのか、そして他にもある混乱しやすい日本語について、中学生でもわかるやさしい言葉でていねいに解説していきます。
「人前に出るのが行きずらい」と書いてしまう前に、正しい表現をしっかり確認しておきましょう!
「行きずらい」と「行きづらい」の違いは?
「行きずらい」と「行きづらい」、どちらもネットやSNS、時には本や新聞などでも目にすることがあります。
どちらが正しいのか、迷ったことはありませんか?
まず最初に結論をお伝えすると、正しいのは「行きづらい」です。
この2つの表現は、どちらも「行くのが難しい」「行きにくい」といった意味で使われることが多いですが、「ずらい」は正しい日本語としては存在しません。
「づらい」は、漢字では「辛い(つらい)」に近い響きですが、もともと「〜しにくい」「やりづらい」「話しづらい」などの“困難さ”や“抵抗感”を表す言葉として使われてきました。
では、なぜ「ずらい」という書き方をしてしまう人が多いのでしょうか?
それには、日本語の発音と表記の微妙な違いが関係しています。
日本語の「ず」と「づ」は、現代の発音ではどちらも同じ「zu」と聞こえます。
そのため、聞いたまま書くと「行きずらい」と書いてしまいやすいのです。
でも実際には、言葉の成り立ちや文法的な背景から見ると、「行きづらい」が正しい表記になります。
この記事では、なぜ「づらい」が正しくて、「ずらい」は誤りなのか、くわしくわかりやすく説明していきます!
正しいのは「行きづらい」!理由と意味を解説
「行きづらい」という言葉は、「行く+づらい」という形からできています。
この「づらい」は、動詞にくっついて「〜しにくい」という意味を表す助動詞的な表現で、日常的によく使われています。たとえば、
・話しづらい(話すのがむずかしい)
・歩きづらい(歩きにくい)
・食べづらい(食べにくい)
このように、「づらい」は「やりにくい」「スムーズにできない」「気まずい」といったニュアンスを持っています。
つまり、「行きづらい」は「行くのが気まずい・行きにくい・行くことにためらいがある」といった意味になります。
一方で、「行きずらい」と書いてしまうと、誤解が生まれる可能性があります。
たとえば、「ずらい」は「ずるい」や「ずれる」といった言葉を連想させるので、本来の意味が伝わりにくくなるからです。
また、「づらい」と「にくい」には微妙なニュアンスの違いもあります。
表現 | 意味 | ニュアンス |
---|---|---|
行きにくい | 行くことが難しい・困難 | 客観的で中立的な表現 |
行きづらい | 行くことに抵抗や気まずさがある | 主観的・感情的な言い回しが強い |
たとえば、「初めてのお店に行きにくい」は、場所が分かりにくいなどの客観的な理由を示すことが多いですが、「初めてのお店に行きづらい」は、緊張したり恥ずかしかったりといった心の抵抗があることを表します。
このように、単なる「にくい」との違いも踏まえ、「行きづらい」は文法的にも意味的にも自然な表現として、使うのが正解です。
「ずらい」は誤用?よくある勘違いパターン
「行きずらい」と書いてしまう理由の1つに、「ず」と「づ」の発音の区別がほぼないことがあります。
日本語の発音では、「ず」と「づ」はどちらも「zu」と聞こえるため、聞いた通りに書こうとすると混乱しやすくなるのです。
特に音声で覚えている子どもや、SNSでの発言をそのまま文字に起こした人に多い傾向があります。
たとえば、こんな誤用が見られます。
・この空気じゃ言いずらいよね
・人前で話すのって本当に話しずらい
・苦手な先生のクラスって、どうしても行きずらい…
これらはすべて、「づらい」に直すことで正しい文章になります。
・この空気じゃ言いづらいよね
・人前で話すのって本当に話しづらい
・苦手な先生のクラスって、どうしても行きづらい…
さらに、スマホやパソコンの自動変換機能が誤用を助長してしまうことも。
たとえば、「いきずらい」と入力しても、「行きずらい」が変換候補として出てくることがあります。
これを避けるためには、「にくい」や「つらい」という表現に置き換えながら、「意味として自然か?」を確認するクセをつけておくと安心です。
他にもある!「ず」と「づ」のまぎらわしい言葉
「行きずらい/行きづらい」のように、日本語では「ず」と「づ」がまぎらわしい単語がたくさんあります。
現代ではどちらも発音が「ず(zu)」とほぼ同じになっているため、聞いたまま書いて間違えてしまう人がとても多いのです。
ここでは、特によく間違えられる代表的な言葉をいくつかご紹介します。
「気づく」or「気ずく」
正しいのは 「気づく」 です。
「気づく」は、「気がつく」や「察する」という意味で、「づ」は連用形に付く接尾語です。
「気ずく」は間違いで、辞書にも載っていない誤用です。
・正しい:間違いに気づく
・誤用例:間違いに気ずく
「続ける」or「ずづける」?
正しいのは 「続ける」 です。
「続ける」は、漢字で書くと「続(つづ)ける」なので「づ」です。
ひらがなで書くときに「ずつける」と間違える人がいますが、正確には「つづける→続ける」が由来です。
・正しい:練習を続ける
・誤用例:練習をずづける(←完全に誤用)
「手づくり」or「手ずくり」
正しいのは 「手づくり」 です。
「手作り」の読みは「てづくり」。ここでも「づ」を使います。
「手ずくり」と書いてしまうと誤用扱いになります。
・正しい:手づくりのお弁当
・誤用例:手ずくりのお弁当
「身づくろい」or「身ずくろい」
正しいのは 「身づくろい」 です。
「身づくろい」とは、身なりを整えること。こちらも「づくろう(繕う)」という動詞から来ており、「づ」が正解です。
・正しい:身づくろいをする
・誤用例:身ずくろいをする
このように、「ず」と「づ」のどちらを使うか迷ったときは、漢字に直してみるのがコツです。
ほとんどの場合、漢字にするとどちらが正しいかが明確になります。
もう迷わない!簡単に覚えられるチェックポイント
「行きづらい」と「行きずらい」で迷わないように、ここでは覚えておくと役立つチェックポイントを紹介します。
ポイント①:「にくい」は「づらい」に置き換えできる
言いにくい → 言いづらい
話しにくい → 話しづらい
行きにくい → 行きづらい
「づらい」は、「にくい(難しい)」という意味をやさしくした形。
「ずらい」はそもそも文法的に存在しないので、迷ったら「にくい」に言いかえてみて!
ポイント②:「ず」になりそうな時は一度立ち止まる
「言いずらい」と書きたくなったら、「本当にそれ正しい?」と一呼吸おいて考えるクセをつけましょう。
正しい日本語を書く力が、少しずつ身につきます。
ポイント③:変換候補をうのみにしない
スマホやパソコンは、意外と間違った変換候補を出してくることがあります。
「いきずらい→行きずらい」と変換されても、そのまま選ばず、「行きづらい」があるか確認してから選ぶと安心です。
ポイント④:間違っても恥ずかしくない
誰でも最初は間違えます。「間違ったまま覚えること」が一番もったいないので、
「そうだったんだ!」と気づけた今が成長のチャンスです!
まとめ
「行きづらい」は、「行くのが難しい」「気まずい」「行くことに抵抗がある」といった気持ちを表す言葉で、正しい日本語表現です。一方、「行きずらい」は誤った表記であり、文法的にも意味的にも正しくありません。
このような誤用は、「ず」と「づ」が発音上ほとんど同じなことから起きやすく、スマホの変換機能でもミスが起こることがあります。だからこそ、意味や成り立ちをしっかり理解し、「どうしてそうなるのか」を知っておくことが大切です。
「にくい=づらい」という基本ルールを覚えておけば、他の言葉にも応用できます。
正しい日本語を使うことは、自分の言いたいことをしっかり伝えるための第一歩。ぜひ今日から意識してみてくださいね。
コメント